В феврале 2023 года завершилось комментирование раздела «Профессии» курса русского языка как иностранного, который размещен на образовательной платформе Akelius. Комментированием размещенных уроков занимается группа преподавателей Международного университета информационных технологий (МУИТ).
В данный момент на платформе доступны 6 уровней и раздел «Профессии»: А0 (200 слов), А1 (500 слов), А1.1 (800 слов), А2 (1000 слов), В0 (1500 слов), В1 (2000 слов). В разработке находятся еще два уровня: В1.1 (3000 слов) и В2 (4000 слов).
Раздел «Профессии» раскрывает следующие темы: ремонт и строительство, уборка и охрана территории, производство и доставка, в отеле, стиль и красота, помощь и забота, здравоохранение, правосудие, в офисе, полеты и проектирование.
Языковые эксперты МУИТ, ассоциированный профессор Динара Алиева и ассистент-профессор Оксана Бубликова рассказали о том, как налажен процесс комментирования. Для постоянной связи с разработчиками эксперты используют облачную программу для управления проектами Trello. Она удобна тем, что позволяет сортировать найденные ошибки и получать быстрый отклик на замечания и предложения.
«В Trello цветом выделены возможные разделы, по которым мы делаем замечания – по содержанию, по оформлению, технические ошибки и так далее. В основном у нас были замечания по содержанию. Чтобы описать ошибку, мы делаем скрин, закрепляем его как ссылку и пишем в комментарии, что не так», – рассказала Динара Асылхановна.
По ее словам, разработчики очень быстро реагируют.
«Практически в этот же день или на второй день мы уже видим ответ на наши комментарии. Что-то принято, с чем-то не согласны, все это с объяснением. Допустим, у меня было замечание, что, возможно, надо в разделе, где говорится о профессии, указать и хобби. Но мне пояснили, что в следующих уроках будет отдельная тема, поэтому здесь хобби мы не указываем», – поясняет Динара Асылхановна.
«Где-то по грамматике были замечания: не хватает запятых, неправильно написано слово. Есть технически замечания: слово написано неправильно, буквы переставлены. Всё это оперативно принимается и исправлляется», – говорит Динара Асылхановна.
Оксана Васильевна, например, в ходе комментирования уроков предложила разработчикам курса заменить глагольную форму «я пылесошу» на одну из составных конструкций.
«В русском языке рекомендовано обходиться без этой глагольной формы, а употреблять в своей речи составные конструкции:
- я буду пылесосить;
- я начну скоро пылесосить;
- мне хочется пылесосить квартиру;
- необходимо пылесосить ковер.
(В разговорной речи употребляют слово как «пылесосю», так и «пылесошу»)», – написала разработчикам Оксана Васильевна.
Также она указала на неудачные примеры с формой «я скриплю».
«Ступеньки лестницы скрипят под воздействием веса человека. Здесь: ступеньки скрипят, когда и поднимаюсь по лестнице. Аналогичный и не совсем удачный пример с формой "и наступаю" наступаю на ступеньки лестницы и поднимаюсь на чердак. В русском языке так не говорят, даже в тренировочных упражнениях. Можно сказать поднимаюсь на чердак; я поднимаюсь по ступенькам на чердак», – советует Оксана Васильевна.
Такие комментарии помогают улучшить материал, обнаружить технические, лингвистические, грамматические, культурологические и другие ошибки и повысить качество урока.